— Нееет, они на финском поют, я ничерта не понимаю… Я люблю Металлику!
— О, вы хорошо понимаете по-английски?
— Нет, вобще не понимаю… — Тупые чурки твои иранцы!
— Ты хоть одного в глаза видел? Общался с кем-то? Или только по телевизору созерцал?
— Нет, не общался. Но, судя по всему, они только и мечтают, как бы нас уничтожить…
Каждый раз, попадая на фейсбук или дружественные зарубежные форумы, я просто таки отдыхаю душою.
Собрались люди поговорить, спокойно выяснили кому удобнее по-английски, кому по-немецки, а кто хорошо понимает и то и то, но плохо говорит, поэтому просил не кидать тапками. Сели беседовать.
Иногда и на двух-трех языках сразу болтают.
Такое положение вещей вполне нормально для Европы, где знание английского — это не просто не проблема. Это даже не обсуждается.
Ведь международный язык общения — вещь известная и пользу свою доказала уже пару тысяч лет как. Были им и греческий, и латынь, и немецкий, и французский…
Сейчас английский, самый простой.
Люди, зная какой-то один способ общения на всех, всегда смогут найти общий язык, сработаться и подружиться. А приезжая в другую страну, не потеряются при любом раскладе.
Это очевидно.
Отчего же, когда я так же попадаю на любой местный форум, там везде стоит истеричный языковой срач?
Стоит кому-либо загрузить шутку или текст на каком-либо европейском языке, как тут же, первым комментарием будет:
— А где перевод? Я конечно учу (ага, 10й год), но…
Или
— Офигели совсем, непонятно же ничего… Перевод давай!
— Да вобще, тут русский форум! Что это за буржуйская хрень? Я не обязан понимать их приколы!
— Ну да! Чего они там гавкают по-немецки? Я им щас гавкну, мало мы им навешали в сорок пятом…
Те немногие, кому шутка понятна, оценив беспомощность в объяснении каламбура на другом языке (Let the children cum to me!), поспешно удаляются с поля боя.
Оставшиеся, радостно икая, переходят на гордый флуд о своем гордом незнании никакого языка кроме родного.
То есть, люди подчеркнуто гордятся тем, что они ленивые жопы, за всю свою жизнь не удосужились поинтересоваться, как живет планета,
как красиво на самом деле писали Эдгар По и Джеймс Джойс (только поплевались много в школе от корявого перевода), о чем на самом деле говорят и думают другие нации.
Можно гордиться в жизни многими знаниями. Даже самыми бесполезными.
Вот я например, отлично помню содержание и название серий всех сезонов «Доктор Кто». Совершенно бесполезная информация.
Но она у меня есть, а у кого-то ее нет. Значит, я по умолчанию круче, дааа. И если наша жизнь будет зависеть от этого знания, то у меня больше шансов выжить.
Даже если шанс на такой расклад зависимости жизни — 1 к 1 0000000000000000000000000, то у меня все равно на 1 шанс больше.
Поэтому гордиться знанием — природно и нормально.
Гордиться НЕзнанием — нонсенс.
Я как то пила чай с одним немолодым немцем, так он сказал мне интересную вещь.
«- Я довольно долго жил в СНГ, но никак не мог понять одну вещь… А потом в одном разговоре до меня дошло в чем же у вас вся проблема. Не отсутствие денег. Не отсутствие талантов. Нет, и даже не историческая несправедливость… А всего лишь негативное мышление.
Нет, не та психологическая херня популистская. А именно свойство обо всем всегда думать сразу плохо. Все плохо, пока оно не докажет обратное.
Иностранец? Враг! Язык? Мне это не нужно, я все равно никуда не смогу поехать. Выборы? Они ничего не изменят. Положить новый асфальт? Не стоит, все равно износится. Сменить работу? А вдруг я новую не найду?.. Нееет, я лучше сгнию на этой, ненавистной.
Если немцу сказать «Старый дом» — он представит особняк. Величественный, старый, с садом и фамильными портретами… А если русскому — у него в голове сразу прорисуется ветхая и жалкая халупа с проваленной крышей. Я проверял.
В том вся и разница. В том все и проблемы»
Так люди и мыслят примерно.
Они — европейцы — все сволочи, закрыли границы, асфальту красивого наложили, денег много имеют… А меня туда даже и не пустят. Отомщу-ка я им, пожалуй! Не буду с ними разговаривать и читать их книжки, только в переводе!
«Не знаю, и знать не хочу» — лучшее оправдание своей лени. «Им надо — пусть они мой язык и учат» — еще более удобное оправдание для своей тупой ксенофобии и скрытого нацизма.
А уж пафосно-коронная фраза любого совка «Учите иностранные языки — рабы должны знать язык своих господ!», слышанная мною не раз — лишнее тому подтверждение.
Давайте будем знать язык своих друзей и гордиться этим.
(c) Maelinhon
Ваш гениальный немолодой немец мне напомнил шутку: «Все книги по самосовершенствованию сводятся к тому, что человек из Беверли-Хиллз советует человеку в Магадане выйти из зоны комфорта»… Я очень рад, что этот умный и прозорливый человек видел в своей жизни величественные особняки с фамильным портретами. Среднестатистический же русский такое наблюдал только в кино (и то — редко), а в ветхой и жалкой халупе с проваленной крышей, он вырос, как и большинство его окружения… Удивительно, почему же в его сознании непременно прорисовался этот образ? Нонсенс! Зерно правды в его рассуждениях есть, проблема действительно в негативном мышлении, но оно же не с пустого места появилось? Проблема в замкнутом круге, когда негатив вокруг с материнским молоком впитывается и прививает это негативное мышление.
По поводу «друзей» за границей… Ну-да, ну-да, история явно говорит о том, что нас за границей любят очень)) К тому же, пропаганда уже несколько поколений успешно использует образ внешнего врага, чему тогда удивляться?
На счёт «гордости» незнанием, есть такое у многих, но почему-то кажется, что дело даже не в лени, а в элементарной необучаемости, которую люди пытаются прятать за бравадой самодостаточности — «нехай они наш язык учуть!». Да о чём говорить, если многие и свой язык не знают толком?
Соглашусь с Милен: язык это инструмент. Любой инструмент можно использовать по назначению, а можно им покалечить (ся).
Интересно… а мне наоборот, казалось, что англоязычные относятся достаточно высокомерно к носителям иных языков )) они как раз считают, что английский должны знать/понимать все. И не пытаются перейти на другой язык, чтобы что-то пояснить, а вот славяне — да, пытаются. Я несколько лет близко общалась в разных играх с англичанами, американцами. Вот такая тенденция прослеживалась. Обычные простые ребята, не интеллигенция. Может быть, в этом дело.
Это вы с испанцами не общались, там всё гораздо хуже 🙁
В странах бывшего союза как раз славяне считают все обязаны знать русский, в то время как коренное население учит несколько несколько языков. И родной, и русский + английский или китайский, турецкий, в зависимости от обстоятельств.
Помимо вышеперечисленного, есть ещё пара проблем.
Например, в английском, как и в русском, со скоростью света плодятся новые термины и фразочки. А ещё эти фразочки сокращаются до трёх букв, поэтому собеседников бывает иногда сложно понять.
В английском словарного запаса на написание статей или переписку хватает, транскрипцию я вполне помню. Поддержать разговор я могу на разные темы, включая узкоспециальные. Но в аудировании я всю жизнь была хуже всех. Если живую речь я ещё могу воспринимать, когда собеседник не жуёт слова, то в песнях я половину слов не воспринимаю. Потому что англичане тараторят, мямлят, глотают слова и искажают согласные до неузнаваемости.
К сожалению, автосубтитры, если они вдруг есть, очень сильно искажают смысл. Как и автоперевод.