FAQ: Что такое димут
Маленькая заметочка по мотивам вопросов и непоняток со многими статьями проекта Archaic Heart.
А именно: что значит слово димут (ударение на И), которое мы довольно часто употребляем.
Человеческие языки последних тысячелетий — очень антропоцентрическая штука, где человек и всё, что его касается, стоит на первом месте и является определяющим. Я считаю это неправильным и даже нетолерантным, но все языки, которые я знаю, оперируют именно такой системой. Молодой человек, человечность, «ничто человеческое не чуждо», «поступил, как человек», человечество… Хотя по логике, люди лукавят: вести себя жестоко, глупо и неосознанно — это как раз поступить по человечески. Звери не делают ничего, что люди зовут «звериным», противопоставляя себя в позитив. Можно продолжать до упора, в большинстве языков Европы и около, ситуация идентичная.
В старых языках, например палеоазиатских, есть совсем другое деление. Например, в языке манси есть разделение «женщина-человек» и «мужчина-человек», а есть женщина и мужчина НЕ человек. То есть отдельный термин для обозначения кого-то разумного (условно!), но не относящегося к людям. Это могут быть как животные, так и сущности, боги, всякие лесные жители и просто личности, чья стихийно-видовая принадлежность нам неизвестна, но мы хотим быть вежливыми. Потому что не только люди заслуживают уважения и отдельных слов для себя. И не только люди нас окружают.
Я это к чему… Вы когда читаете фэнтези или фантастику, вам это не режет глаз? Приходит какая-то НЕХ из далекого космоса, или эльф, или демон, или кто угодно еще, и выдает перлы типа «Я и мои люди…», «Тот молодой человек — мой брат» и прочее в том же духе. Мне — режет. Поэтому еще с незапамятных времен мы для статей приняли слово, которым пользуется та сторона — димут. Арамейское слово, но в тонком плане оно распространено повсеместно, потому что позволяет называть любых персон, не указывая их видовую принадлежность.
Удобное, толерантное слово, сродни «идальго» в испанском. Вроде как и обозначил персону, а вроде как и не назвал ничего конкретного, чтобы не обидеть по незнанию. Поэтому и кот — димут, и демон — димут, и человек — димут и даже карпик в пруду — тоже димут.
Дословно, слово димут может переводиться как «персона» или «личность», некто. Молодая персона. Собралось много личностей. Согласитесь, если вы находитесь на пати, где есть дальрамы и люди, некорректно сказать «собралось много людей, человек 20». Это как сказать «во дворе много котов, человек 7 пришло». Ну режет же ухо, режет нестерпимо… А поскольку в проекте и авторах у нас много НЕ людей, то мы всегда употребляем именно такое слово, к чему призываем и аудиторию.
Надеюсь, так стало понятнее 🙂
(c) Maelinhon
Комментариев нет
Написать комментарий