Навигация

  • Демонология и История Миров
  • Песочница. Архив Статей и Авторских техник
  • Контакты и Ссылки
  • Книга Отзывов о проекте Archaic Heart
  • Мерч Archaic Heart
  • Онлайн гадание

    Языки богов и Вавилонская башня (Maelinhon & Греховед)

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
    — Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
    — В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
    — Почему?
    — Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    — А что плохого в колесе?
    — Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
    — Но.. это, мягко говоря, не совем так..
    — Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы»
    — Хорошо, теперь я напишу твое имя.
    — Моя фамилия Го.
    — Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    — Что означает буква G?
    — У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
    — Отлично! Дальше O?
    — Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
    — Hguhey.. дальше O?
    — Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».
    — И всё?
    — Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    — Хорошо, как твоя фамилия, брат?
    — Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    — А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги. (с)

     

    Когда два филолога, немецкий  и китайский, собираются поболтать о демонах — жди беды. И назальными трифтонгами тут не обойдешься, придется копать до дна, потом брать кирку и прорываться дальше. Вот вы когда-нибудь читали истории о богах и демонах, призраках? Моргните, если да. Интересные истории, сама люблю читнуть на досуге всякую крипоту, где человеку то во сне кто явится, то в ритуале, то в садхане ответ от бога повалит… Один вопрос не дает мне покоя: на каком языке? Серьезно. На каком языке они ему дают этот ответ?  Конечно, в любом фильме древние египетские мумии бегло говорят по-английски с шикарным бостонским акцентом, но как с этим вопросом обстоят в реальности? Ну, насколько эту, тонкую реальность, можно считать реалом.

    Словом, на каких языках общаются боги и инферны? На чем говорят ангелы?  Сколько этих языков вообще существует,  как и из чего они развивались? Давали ли боги людям свою лингвистику или люди свои 100500 диалектов сами придумали? И где-то тут на заднем плане шуршит, падая, Вавилонская башня  и занятная библейская история о том, как люди хотели сравняться с богами и начали коллективно расти вверх, а боженька за ночь на коленке состряпал им хаотичную лингвистику и повалял все пасочки вместе с возможностью договориться. Ибо нех. Не факт, что сама Вавилонская башня как объект там вообще была, эта могла быть и метафора на рост «до небес» и выход из системы Сансара, но метафора на рост до уровня бога, согласитесь, очень неплохая. Как пел Мирон Янович, наша земля топит одиночек как щенят, и лингвистики это касается как ничего другого, потому что с этого всё непонимание у людей, собственно, и началось.

    Наши, мясные лингвисты до сих пор не могут сойтись во мнениях был ли у людей один праязык или несколько. Собственно говоря,  неясен даже вопрос о возникновении речи людей вообще. Если объединять существующие гипотезы, то можно выделить 2 направления: логосическая теория о даровании языка богами,  и природная, гласящая о естественном возникновении языка по принципу эволюции из звуков и жестов. Первая трещит под натиском материалистов, вторая — под логическим анализом — невозможно за пару тысяч лет придумать СТОЛЬКО совершенно непохожих языков.

    Но, обо всем по порядку. На физе сейчас существует около 8000 языков и диалектов. Всю эту пёструю массу лингвисты ковыряют большими лопатами и заботливо поделили на языковые семьи, группы, подгруппы, основные языки и диалекты по географии.  Такое деление необходимо не спортивного интереса ради, а пользы дела для, в том числе для обучения иностранным языкам (особенно нескольким сразу), и обмену информацией.  Несмотря на очевидное деление по географическому принципу, языки делятся на языковые семьи и группы по схожести фонетики и грамматики. К примеру, нашлись 100-200 общекорневых слова — имеем право объединить два языка в одну семью/группу,  сделать названными братьями, так сказать. Таким образом наслаиваются результаты анализа всех доступных языков, а их в 2018 году было зарегистрировано аж 7111, хоть анализу подверглась и значительно меньшая часть. Короче, ребята заняты изучением этого изобилия на десятки лет вперед и ответов на основные вопросы они вряд ли добьются по обеим теориям.

    Языковые семьи и группы (кликабельно)

    А знаете, сколько языков в мирах? Два. На все невероятные масштабы Вселенной, кучу рас и миллиарды сущностей есть 2 языка и два разных способа передачи речи. И всё. Конечно, измысливают там и диалекты с наречиями, но в целом понятия языкового барьера или непонимания между сущностями не существует. Вообще нет такого явления, когда одно существо тупит и не может понять другое, потому что при таком мизерном количестве языков, обаязыка могут спокойно являться лингва франка — их знают ВСЕ. И если даже случится такая оказия, что непонятна чья-то речь, можно перейти на мыслеформы.

    Как так вышло? Начнем от печки, от возникновения речи как таковой. Организаций структуры миров нам известно как минимум 4, с этими этапами связано и появление речи и обоих мировых языков:

    • Сначала во вселенной была полностью неплотная жизнь и чистая энергетика без форм, тел и объектов. Каждый плавал в своем мирке и создавал и видел, что сам хотел и как хотел. При пересечении разных существ, тусовались у кого то одного, общее пространство было весьма условно. А если у тела нет формы, у него нет и рта и связок, речь ему попросту не нужна, сознание просто выдает поток смысла и образов, не облекая их в слова, а собеседник их принимает своим сознанием. Это совершенный и гармоничный контакт, исключающий непонимание.
    • Далее появилась первая оформленная система жизни — Рубеж Тьмы, который заложил понятие формы и статики, и жители вселенной поделились на две группы — за и против статичных объектов «для всех». На этом этапе в среде «статиков», которые опробовали жизнь в некоей форме, сформировалась потребность что-то говорить ртом. Изначально — как забава и новая придурь издавать звуки, но потом, когда бОльшая часть существ стала оформленной, у социума появилось нужда в общем языке для всех. И появилось два языка, выдуманные чуть ли не забавы ради, но впоследствии ставшие второй, необязательной, вариацией общения. Сущности до сих пор спокойно общаются потоком, если лень открывать рот или собеседник далеко.
    • Далее мир стал более оформленным, началась эпоха Архипелагов, и оба языка получают мощное развитие, на них начинают говорить все, а еще и петь, изобретать новые слова, каламбурить… Словом, всё еще не особо нужная сущностям речь становится чем-то вроде развлечения для эстетов, которым понравилось, что слова можно рифмовать в стихи, пропевать под музыку и вообще орудовать ими. Тогда это было очень необычно и ново.
    • Эпоха Древа Жизни и до наших дней. Когда в мирах появился плотный человек, ему надо было на чем-то говорить, и ему спихнули оба языка сразу, на которых он и говорил до инцидента с башней. А позже, ради лулзов, некоторым народам докинули еще корешки искусственных языков от всякого рода Ткачей да хаоситов, которые потом развились в азиатские семьи языков вполне естественным, эволюционным путем.

    Подробнее об этапах формирования миров можно прочесть туть: https://maelinhon.org/han-tengri-lichnyj-opyt-i-nemnogo-arhai/

    Если говорить языком научпоп-лингвистики, то любой язык можно препарировать по месту извлечения основных звуков, типу грамматических отношений между словами и способу построения предложений. В одних языках много звуков, которые говорятся «в горле» (например, арабский или абхазский), в других извлечение звука идет где-то «у зубов», например, в испанском или английском нет гортанных звуков, но есть свистящие и щелевые звуки типа th и больше звуков создается губами и языком.  Одна половина языков зовется аналитической — в них смысл слов передается за счет всего, что вокруг слово, а в противоположных, синтетических языках — за счет изменения самого слова и его частей.

    Так что же это были за два языка Миров и как бы их охарактеризовал плотный филолог? Для понятности и обобщения, назовем их Арамаик и Высший Санскрит, поскольку смысла в исконном самоназвании в наши дни уже нет. Отличались они довольно радикальным образом.

    Первый придумали инферны, хаоситы и другие низкочастотные существа, их язык сразу отличала очень мощная образность и глуховато-гортанная, яркая «восточная» фонетика. Второй был звонким и больше опирался на сами слова, чем на образы, стоящие за ними — язык богов был мурррррчащий и звонкий, чем-то похожий по звучанию на смесь финского и латышского, с урчащей буквой Р и мелодичной просодией.

    Так они и жили. (с) Низкие и басовые по спектру энергетики «темные силы» изначально говорили на языке, который базировался на мыслеформах. То есть, словами они пытались описывать то, что уже знали и видели, втискивая в формы весь свой опыт и эмоции. За счет этого, язык вышел очень богатый  сравнениями, метафорами и детальным описанием ощущений и переживаний. В языке демонов есть масса слов, которые означают очень тонкие нюансы настроения — светлая печаль о том, кого уже нет, радостная злость от того, что попал в удачное стечение обстоятельств, горькая нежность с каким то нюансом понимания… Демон может в три слова описать то, на что у Толстого ушло бы страниц 40. А от их пространственных наречий офигели бы и эскимосы — «там, очень далеко на запад», «справа и сзади от тебя, когда стоишь плечом к двери», «выше твоего уровня глаз и справа», одним словом! Арамаик — язык одиночек и он идеально описывает то, что существо чувствует, как ощущает свое положение, в том числе в пространстве, речь строится как бы от главного смыслового объекта в истории. Я вижу объект и описываю то, что Я ощущаю при этом, где Я нахожусь, как смотрю, с кем говорю, чего мне при этом хочется и тд, объект при этом отходит чуть ли не на второй план.

    Мое любимое слово в арамаике звучит как «иергамиддаль». Представьте, что вы стоите на ровном лугу, освещенном солнцем. На чистом небе — единственная крошечная тучка, но она создает пятно тени среди солнечного поля. Это оно. Пятно холодка и тени посреди жаркого летнего дня. Причем использоваться оно может и в метафорическом формате, когда вы ощущаете себя «в тени» и одиночестве посреди шумной вечеринки и кучи парочек. Нереально сложное чувство и положение инферны описывают одним словом. И в этом вся суть и прелесть их языка.

    Звучание арамаика очень похоже на сильно облагороженный идиш — много гортанных и шипящих звуков, гортанная «немецкая» Р, но при этом и почти немецкая четкость и упорядоченность речи, строгая логика порядка слов и конструкций. Язык на русскоязычное ухо звучит как какой то очень странный восточный, изящный, хоть и с необычными звуками.

    От этого языка в плотном мире потом образовались первые языки Ближнего Востока, в том числе и куцый прямой наследник — арамейский, перенявший себе и своему племени и искаженный вариант названия, а оттуда, через кучу событий он выродился в иврит. Арамаик можно в целом считать тем языком, на котором говорил народ в ранне-библейские времена и на тамошних территориях, и даже в современном иврите куча корней слов вполне опознается инфернами как «свои».

    «Высшие силы» же придумывали язык так, словно информация шла не от объекта, а к нему, из внешнего мира. Внешний мир для них имеет ключевое значение. К ним поступает информация извне, и они описывают окружающий мир, который является первичным по смыслу, а в нем уже вписаны объекты, живые и их эмоции. И уже не «я смотрю на небо», а «небо является наблюдаемым мною». Чувствуете, какой отвратительный коллективизм, да? 🙂 У Верхних Миров какая-то совершенно неправдоподобная синонимия, когда каждый объект может в равной степени называться тремя десятками слов, и разницу в нюансах не сформулирует даже носитель языка.

    Всех, кого людишки любят относить ко всякого рода богам, ангелам и высшим («добрым») силам, говорят без единого гортанного звука — это язык, который бы звучал очень обыденно для европейцев или большинства славян. Речь по звучанию звучит как неизвестный европейский язык с очень длинными словами как в финском и сильно выраженной мелодичностью, как в шведском.

    От этих двух мастодонтов в свое время отделилось много диалектов, например язык Некро и всё, что пафосно кличут темным наречием, отделилось от арамаика, а язык Средиземья и всяких эльфов полностью построен на языке Верхних Миров. Язык Средиземья кто-то уже выделяет в отдельный, и от этого диалекта Санскрита на физе возникла такая белая ворона, как баскский. Поэтому лингвисты еще долго будут копаться в его происхождении.

    Когда возникла ситуация, описанная в Библии, языки обеих групп перемешали, хоть и не хаотично, разделив на условные группы и в каждую закачав рандомные параметры. А дальше люди понесли эти обрубки каждый своим путем и пошла-поехала языковая эволюция, шлифуемая веками и миллионами голов. Теперь только по месту образования звуков можно хоть примерно прикинуть, от какого прародителя ведет свой путь тот или иной язык: для потомков арамаика более характерны горловые звуки, а для языка верхов — разговор одними губами и зубами. И то они изрядно нахватались от соседей. Кстати, этим же отлично объясняется тот факт, что языки людей постоянно движутся к упрощению, раньше они были сложнее и обширнее, что особенно заметно по самым старым и закрытым языкам типа чукотского. Те, что шлифовали люди, становятся проще и доступнее.

    С течением времени в ходе вполне природной эволюции языков, возникали всё новые и новые варианты речи, делая людей всё дальше и дальше друг от друга. Вот так просто и эффективно разделили человеков, которые и так то не особо дружат, а тут и вообще перестали понимать друг друга… Ну а с мыслеформенным общением на Физе хорошо только у котиков.

    Вавилонская Башня и мир после нее

    После искусственного разделения некогда общного социума остались 2 большие группы: семиты и арии (для зануд: гаплогруппы I, J и r1b). Первые — носители производного языка от арамаика и диалектов Низов, вторые — санскрита и языка Верхов. Здесь сразу обозначим тот факт, что распространение языков по данному признаку является весьма условным, сделанным для нашего удобства. В реальности же представители разных рас и даже народностей могут вполне разговаривать как на разных, так и на одном языке.
    Дальнейшее расселение и добавление новых участников «эксперимента», привело к следующей картине. В Северной и Восточной Африке и в Передней Азии сложилась семито-хамитская семья, к которой относятся языки древних египтян, народов семитской (аккадийцы, вавилоняне, ассирийцы, финикияне, древние евреи, арабы и др.), кушитской (сомалийцы, галла) и берберской групп. Иными словами, внуки арамаика помимо арамейского — арабский, берберо-ливийские и коптские языки (наследники египетского), хеттский. Иврит, не смотря на близость к арамейскому, вобрал в себя новшества из европейских ветвей, поэтому сходство весьма далекое: для демонов современный иврит звучит как тарабарщина, в которой местами вдруг попадаются их родные слова и корни. Также в эту группу относят некоторые из афроазийских языков.

    В срединной Африке сформировалась семья банту, которая распространила свое влияние на всю южную часть Африки. Часть племен донесли до современных потомков знания о богах-прародителях, которым они поклоняются и даровавших им язык. Говорят они на производных диалектов Низов и языков некро (чем ближе к некро источнику, тем более щипящей и клацающей становится фонетика). А Африка, в отличие от Европы, сильно клонилась именно к этой группе высших. Оставшаяся часть языков народов Африки принадлежит к искусственно созданным (имеются в виду щелчковые и прочие звукоподражательные, необычные и неожиданные по звучанию). Это — языки людей как они есть.

    К северу сложилась кавказская языковая семья, о языках которой мы поговорим несколько позже. В Южной Азии выделились языковые семьи дравидов, мунда и мон-кхмер, в Юго-Восточной Азии и Океании — австронезийская (малайско-полинезийская) семья. В районе Балтийского моря и Средней Азии возникла крупнейшая в мире индоевропейская языковая семья, к которой помимо ряда уже мертвых языков древних цивилизаций принадлежат современные славянские, балтийские, германские, кельтские, романские, иранские, индо-арийские, а также армянский, греческий и албанский языки.

    На этом самом моменте приготовимся к самому интересному — родство индоевропейских языков и санскрита. Справедливости ради, следовало бы назвать эту группу арийскими языками или хотя бы отделить от них европейские, но будем придерживаться этого «географического» наименования. По поводу родства санскрита и русского уже давно ведутся споры. Целый пласт старых слов слишком схож и в произношении и в значении. Для этой группы характерно отсутствие или незначительное количество гортанных звуков, а также шипящих, щелевых. В целом, произношение ближе к кончику языка. Очень мягкое чередование гласных и согласных внутри слова с несильным придыханием способствует очень быстрому темпу речи. Вполне вероятно,что именно из санскрита развились: латышский, чешский, хинди, польский, подавляющее большинство славянских, в общем, территории некогда ведической культуры разного толка.

    Оставшаяся псевдо-арийская группа языков, читай языки современной Европы и других стран с «нордическим» населением, гораздо легче на разбор. Наличие шипящих, особенно межзубных, щелевые — наследие фонетики народов Средиземья. Ирландский, немецкий, нидерландский, древнебриттский, норвежский, по большому счету, практически вся романо-германская ветвь — «дети» эльфийского и прочих средиземных диалектов, с носителями которых людишки в свое время очень плотно контачили. Так плотно, что неместная генетика до сих пор просматривается в некоторых людях. 🙂

    Языки племен, заселивших окраины первобытной ойкумены, австралийцев, американских индейцев, ряда малых народов Сибири и многих племен Западной Африки остаются малоизученными. Именно они в силу изоляции подверглись незначительному влиянию извне.

    В Восточной Азии сложилась китайско-тибетская семья, подразделившаяся на таи-китайскую и тибето-бирманскую группы. Центральная Азия стала очагом распространения языков алтайской семьи, носители которых, тюркские, монгольские и тунгусо-маньчжурские народы, широко расселились по Азиатскому континенту. В Юго-Западной Сибири сформировались языки уральской (финно-угро-самодийской) семьи, распространившиеся затем на север и запад. Как видите, сино-тибетские и близкие к ним языки это отдельная история. Знаменитые благодаря письму и культуре, намекаем на китайский, японский и корейский, они обладают сложной фонетикой: звонкие взрывные, шипящие, свистящие, носовые, придыхательные в одной куче, плюс тоновая система произношения (когда тон, с которым произносится слово, имеет смыслоразличительную функцию), очевидно создавались искусственно. Выглядеть это могло примерно так: если рассматривать лхасский как основной в тибетской языковой семье, то, скорее всего, он и все родственные ему, являются производными санскрита с некоторыми изменениями фонетико-грамматической составляющей благодаря изоляции и контактирующим национальностям. Позже идея развилась и появились китайский, тайский, вьетнамкий и прочие. Обращаем ваше внимание,что мы рассуждаем никак не о письменности. У многих языков древности вообще не было письменного облачения, а современные слишком далеки исторически,чтобы судить верно.
    Существует также теория о родстве тибетских с языков в целом с северокавказскими (абхазо-адыгскими и нахско-дагестанскими), а также енисейскими языками (практически мертвая ветвь, до наших дней дошли лишь несколько человек владеющих ими: это кетский в Красноярском крае и последняя пара носителей югского языка. Другие енисейские языки вымерли века 1,5-2 назад и к ним можно прикоснуться только через реконструкцию).
    В абхазо-адыгейских можно узреть далекое родство с диалектами некро, поэтому сохраняется вероятность родства с ними также для дагестанских. К слову сказать, играть в «каверкание» слов в условиях изоляции можно сколь угодно. Так и появляются диалекты, которые со временем начинают собственное развитие. Через сотню другую лет это выливается в столь разительные отличия, что люди одной национальности, находящиеся на территории одного государства, но на значительном расстоянии друг от друга, не понимают ни единого звука своего соседа. Бывает,что две рядом стоящие деревни общаются через переводчиков, что уж говорить о более отдаленных населенных пунктах.
    Как видим, при двух исходных источниках, у нас вышло 8 тысяч… Могут ли ученые распутать этот клубок, отбрасывая вариант того, что языки не только выдали в готовом виде, но и регулярно подкидывали в топку новых слов? Наверное нет. Язык — живое существо: рождается, растет, развивается, умирает. Даже на нашем веку мы неоднократно станем свидетелями возникновения и исчезновения языков. Развитие транспортного сообщения, туризма, интернет — все это способствует упрощению очень быстрым темпом. Кто знает, может через 100 с небольшим мы вернемся к мурчащим истокам животного языка?

    *вытирает слёзы дипломом филфака*

    (с) Mylene Maelinhon и Греховед \ Материал портала https://maelinhon.org/

    Перейти к

    Просветление, осознанность и яйцо в кармане Gaung nótu letur. Литеры Светильников

    Реклама

     

    31 комментарий

    Написать комментарий
    • Ого! Вот это работа — перелопатить такой массив данных и стройно и логично изложить! Авторы, спасибо вам большое за труд и за то, что еще один кусочек непонятного но интересного встроился хотя бы в мою систему мира! =))

        • Здравствуйте, не совсем поняла про Иергамиддаль. Но я человек туповатый. Интересно, а тюркские языки от каких существ/элементалей унаследованы? И с какими языками родственны?

    • Великолепная статья! Спасибо вам за проделанную работу! Особенно она интересная мне как учащемуся на переводчика. Эх, эту бы статью да на семинар по языкознанию…
      Как я понимаю, арамаик это просто идеальный язык для книгописания! Сколько раз, переписывая очередной абзац, приходилось думать «эх, был бы язык, в котором существует всего одно слово для описания этого всякого: «он слегка наклонился, и, посмотрел хитро, с прищуром, немного ухмыляясь». А он, оказывается, есть! Жаль, что не здесь…

      Нестандартный вопрос. Уважаемая Милен, как филолог, что бы Вы посоветовали почитать по истории развития английского, и, если можно, французского языков? Но особенно меня интересует английский и «иже с ним» типа ирланского, валлийского, в общем — все те, что были с ним в процессе его развития.

      • Произведений на арамаике масса 🙂 В потоке можно почитать. Там ещё поэзия нереально красивая, эдакая плетёнка из образов и каламбуров с эмоциями.
        По языкам ничего не посоветую, увы. Английский знаю идеально, но на уровне разговора и понимания книг/кино, историей его интересовалась на уровне Википедии. Французский очень не люблю. В широком смысле я знаю английский, немецкий, шведский, украинский, русский и немного латынь. Слегка понимаю латышский, и от души считаю его самым красивым языком Физа 🙂

        • Спасибо за ответ! А вот потоки бы еще научиться читать нормально… кстати, замечаю за собой интересную особенность — во время первой моей прогулки вне физа у меня в голове в лингвистическом плане что-то «щелкнуло» и теперь я воспринимаю все разговоры и входящую инфу как на русском языке. Эдакий внутренний автопереводчик, причем в обе стороны — меня тоже прекрасно понимают. Так что, боюсь, я не смогу оценить все богатство и красоту звучания арамаика… во всяком случае, в ближайшем будущем.

        • Здравствуйте, Милен!
          Зря вы так про латышский! Сам всю жизнь прожил в Латвии. Родной язык — русский, латышский выучил по необходимости, жизнь заставила. Владею почти на 100%.
          Язык он, может и красивый, но пустой, куцый и невыразительный. Сами латыши, кто не болен национализмом и старше 1991 г.р. — сами переходят на русский, когда нужно передать чувства, оттенки. Полагаю, что % на 70-80 современная лексика латышского из заимствований. Да, говор у латышей мелодичный, но не более того.
          Извините, если был слишком резок. Наболело. Насаждают его здесь жестко, ломая психику детей и калеча судьбы. Плодят идиотов короче.

          • Кек. Вот если я приеду в Норвегию и буду там жить, мне придется учить норвежский, сдавать его и общаться с норвежцами на их языке. Потому что это ИХ страна, ИХ земля и ИХ правила, язык, обычаи и реалии.
            Чего же возмущаться, когда в стране Латвии требуют учить язык страны Латвии и общаться на нем? Будь он хоть самый мерзкий на земле, это их страна, их земля и их язык.
            То, что их фактически захватили и силой склонили к изучению другого (и старшее поколение еще без этого не может) — это уже вопрос исторический и моральный.

            • Я же не о стране. Хотя — это и моя страна. Да и нет хозяев у земли, все мы здесь гости, а государственные образования — так это до первого буйного правителя и все может измениться, и названия стран и гос.язык.
              Я латыш, владею латышским, хотя мой родной язык русский. НИКОМУ не позволено указывать другим на каком языке говорить! Высказался о пустоте языка и его невыразительности. Лингвист, конечно же, расскажет нам о древних корнях и современных заимствованиях. А по факту современный латышский — язык дикаря пытающийся обЬяснить современные нам явления образами доиндустриальной эпохи, что часто звучит дико. Сам люблю языки. Латышский реально выучить за 2-3 месяца. В Норвегии вас никто не пошлет на … если вы обращаетесь на иностранном языке, даже в гос.секторе вам скорее найдут переводчика, если не владеешь английским. А в Латвии даже 5-летних детей, потомков людей живших на этой земле столетиями, свободно называют оккупантами. Языковая сегрегация налицо. Жаль, что моя страна пошла по пути ненависти. Все-равно люблю свою Родину.

    • Вот так статья, вот спасибо, получила просто эстетическое удовольствие! Боюсь представить, сколько времени ушло на сбор информации, написание, редакцию и т. д. Оказывается, на физе даже диалекты некро есть)
      Вспомнились почему-то прочитанные в разное время произведения фэнтези, и зачастую автор решал вопрос языкового барьера очень легко: придумывал какое-нибудь «всеобщее наречие», которое понимают все расы. А в мирах, оказывается, так и есть. Это у нас на земле всё как обычно и через одно место)

      • Да не то чтобы… На самом деле, многое отсюда — просто общая филология 1-2 курса. А две трети информации — просто наблюдения за сущами 🙂 Ну то есть, они говорят, я слушаю и делаю какие то выводы.

    • Потрясная статья и действительно необычная и редкая тема!
      А получается что людям вполне доступно общение мыслеформами? Их и ловят в садханах?
      И что с языками Средиземья? Очень интересно про них

    • Спасибо за статью! Это надо перечитывать неоднократно. Таблица впечатляет.

    • Огромная благодарность! Читала и получала наслаждение. Оказывается все такое сложное можно описать вот так просто и доходчиво. Аж себе все перекачала и таблицу, вот сижу и изучаю ее. Да, читать, и еще раз читать. Благодарность.

    • Статья отличная. Правда я и не филолог и не лингвист, но тоже люблю слушать, наблюдать за речью и языками разных народов. Милен Вы очень правильно и точно пометили, языки живые и они меняются, упрощаются в особенности с появлением интернета и гаджетов…

    • В предыдущем тексте «точно пометили»- опять опечатка хотела написать «подметили» 🙂
      Милен, а почему Bы пишите, что не любите французский язык?

      • Ну наверное потому, что он фонетически очень противно звучит и в нем мозговыносящее, нелогичное и почти абсурдистское написание слов.

        • Да, Грамматика у Французов сложная. Особенно, если учитывать склонение глаголов при количестве 18 времён. А вот с произношением не соглашусь, в каждом регионе оно разное и ещё зависит от того кто на нём говорит. Более странные язык в произношении (на мой взгляд 🙂 ) это Люксембургский, этакая помесь немецкого/французского/бельгийского/голландского(нидерландов) языков.

          • Времена во всех языках Европы одни и те же.
            Я не о грамматике сейчас, а о написании слов, как там на душу легло средневековым писарям. Им платили побуквенно за работу, вот и изобретали немыслимо сложные сочетания, чтоб вместо 4х букв написать 12. И оно так и закрепилось.
            А фонетика и правда гадкая, эти булькающие звуки картавые…
            Из европейских языков мне очень нравится звучание латышского, немецкого и скандинавских. Вот они приятные на слух.
            Но это, конечно, строго вкусовщина и мои личные тараканы

    • Люблю русский язык, воспринимаю как ручеек, если можно так выразиться. Очень эмоционально, ментально гибкий язык, другие языки, потом, кажутся примитивными. Или мне так кажется. Русский язык, интересно, чей потомок, смысловая нагрузка слов, междометий и конструкция предложений очень интересная, как кружево из слов. Ну это конечно, если человек не на примитивном уровне общается. «Ты чо. Я ни чо». Хотя и на таком уровне тоже интересные навороты бывают.

    • Как удобно, когда все понимают друг друга хотя бы на бытовом уровне. И как жаль, что на физе очень сложно общаться потоками.

    • Есть в арамиаке такое слово, которое передает восторг от полученных знаний и одновременно радость от того, что наконец-то это узнал?

    • Меня в школе учили тому, что русский язык — самый «богатый», «яркий» и «насыщенный», в нем так много синонимов…. И чем больше синонимов ты знаешь — тем ты более крут…
      Вот это всегда вызывало недоумение, потому что, например, если кто-то не знает какое-то слово, то он сразу глупый?

      Способность чувствовать и выражать свои мысли так, чтобы кто-то другой их понял — зависит вовсе не от количества выученных слов…. Я люблю читать, я в принципе много всякого читаю — но все равно мне часто на работе говорили «я не понимаю тебя, у тебя какая-то кривая логика»… Поэтому приходилось не просто знать кучу слов, а комбинировать их так, чтобы быть понятной другим.
      В любом языке, я считаю, «качество» способа выражения круче «количества» слов, которые ты знаешь.

    • Так получается, что китайский — синтетический, искусственный? И вот эти восторженные вопли о китайской культуре и древнекитайском языке, который сохранил всю мудрость древнейших праотцов — это мыльный пузыречек?

      • А почему мы величие или значимость вообще привязываем к истории, основам, пра чего то там? Типа вот древний — значит тру, вот с той стороны — значит крутой. А на год младше и не с той — уже не тру.
        Это какой то детсадовский подход в оценках. Ни один язык не лучше и не хуже других, просто все языки разные.
        Русский и китайский — очень сложные, потому что в них образная логика и куча правил. Так то в финском или украинском больше синонимов.
        Но это не плюс и не минус, это просто особенность языка

        • Потому что стереотипы, потому что «чья пиписька длиннее», потому что «кто первый встал — того и тапки»… Надо срывать шаблоны в сознании, короче )))
          Очень нужная и полезная статья!

        • А какое место во всей этой системе занимают компьютерные языки, языки программирования?
          Я помню Вы говорили, что инферны довольно легко считывают интернет, и все его содержимое. А как они его считывают?